Risultati da 1 a 2 di 2
  1. #1
    Senior Member L'avatar di Pharrel
    Data Registrazione
    Fri Nov 2012
    Messaggi
    1,089

    Predefinito I dialetti in FinalFantasy IX

    Non so quanti qui dentro abbiano giocato Final Fantasy IX, comunque sta di fatto che la Square a tempo suo aveva avuto la geniale idea di rappresentare etnicamente; storicamente e culturalmente alcuni personaggi del videogioco utilizzando i dialetti giapponesi.

    In America la traduzione è avvenuta utilizzando un Inglese perfetto e comune, mentre in Italia il traduttore ha azzardato(Perché si è stato un azzardo)traducendo i vari dialetti giapponesi, in altrettanti dialetti Italiani il tutto soggettivamente e scegliendo i dialetti che più gli facevano comodo(Questo perché non si può tradurre un dialetto 1:1, logico )

    Esempi:

    Spoiler:

    Spoiler:

    Spoiler:

    Spoiler:


    Che ne pensate di questa scelta rischiosa?

    Se avete altri esempi postate pure
    11 maggio 1995, Sega lancia sul suolo americano il Saturn.

    Il prezzo? 399 dollari, 100 in più della Playstation.

  2. #2
    Senior Member L'avatar di Creed
    Data Registrazione
    Sat Jun 2007
    Località
    Midgar
    Messaggi
    6,556

    Predefinito

    Molto contestata , ma a parer mio è azzeccatissima per il contesto storico dove si svolge FFIX
    Poi , personaggi come Er Cina fanno assolutamente crepare dal ridere, e nonostante i dialetti e lo stile super deformed il gioco ha molti spunti psicologici interessanti corredati da una trama non infantile. Io la vedo come una semplice scelta stilistica, e mi ritrovo d'accordissimo con la decisione di adattare i dialetti giapponesi a quelli italiani, rende meglio il concetto originale delle etnie
    ''Ora il mondo è sottosopra, e sto precipitando in mezzo alle nuvole...''
    Someday the dream will end

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •